Ingrid Guimarães se diverte ao interpretar a linguagem da filha adolescente
A atriz Ingrid Guimarães compartilhou nas redes sociais a dificuldade de entender a linguagem cheia de gírias da filha Clara, de 16 anos, gerando risadas entre os seguidores.

Em São Paulo, a atriz Ingrid Guimarães conquistou a atenção de seus seguidores ao compartilhar nas redes sociais a dificuldade que enfrenta para compreender a linguagem dos adolescentes. Em uma de suas publicações, Ingrid mostrou trechos de conversas com sua filha, Clara Guimarães, de 16 anos, que estavam repletos de abreviações e gírias típicas da geração mais jovem.
Entre os diálogos, Clara se referiu a seus planos para o fim de semana de maneira pouco convencional, escrevendo: “Cpa vou para rz amnh mas nn sei”. Essa mensagem deixou a mãe confusa, mas ainda assim decidiu responder de forma firme: “Você não vai sair amanhã. Tem que estudar”.
A troca de mensagens continuou a gerar mais dúvidas para Ingrid. A jovem afirmou: “Anão mano. Deixa eu ir vai ser mo varzea”, o que levou Ingrid a perguntar: “O que é várzea???”. Em outro momento, Clara disse que a mãe “perdeu a aura”, uma expressão que também exigiu uma explicação.
Com bom humor, Ingrid não escondeu sua confusão e reagiu à conversa dizendo: “O que é aura? Essa figurinha me irrita. Você está perdendo o português, minha filha”. Para tentar entender melhor, ela ainda pediu: “Para de me chamar de mano”. Ao publicar o diálogo, Ingrid solicitou a ajuda de seus seguidores para “traduzir” as mensagens.
A repercussão foi rápida, com internautas participando da brincadeira e explicando os termos usados por Clara. Entre as traduções, “rz” foi associado a “resenha”, enquanto “várzea” indicaria algo divertido ou bagunçado. A expressão “farmar aura” foi explicada como sinônimo de “se dar bem” ou “arrasar”.
Fonte: D24AM